? ? 用捧著一束花來形容,還是應(yīng)用扛著一打花來描述好像更為貼切。的確單手環(huán)抱我還顯得有點(diǎn)力薄。雖稍累心卻快活著。好像此舉我已將春天扛回了家里,這不那葉的嫩綠,那向上的姿態(tài)都激發(fā)著所有關(guān)于春之美好暢想。于是欣然置于花瓶,滲水,加上白糖和鹽,就美滋滋地打量著。這是節(jié)日的快樂的序曲。
? ? 下個步驟,除塵。我可得讓音樂安靜地為我疏緩,再滿足下少女心的喜愛,戴上我粉嘟嘟的袖套,粉色的圍裙,行動開始啦。簡約的家具怎經(jīng)得我的雷厲風(fēng)行,盡管我還聽歌開著小差,不一會兒就被擦拭得一塵不染。太棒的歌!熟悉的,陌生的。淡出視野和正紅極一時的。嘻哈的,民謠的。單眼皮歌手,大眼睛男孩。享受其中也搖起我的“金”嗓子,哼哼《成都》,聲音還透著清亮。這真好!
? ? 當(dāng)勞動與娛樂攜手并肩,事半功倍!明兒逐個清單核對,購置年貨,用百分之二百的熱情來迎接春節(jié)_這春天的節(jié)日的款款而來,我是不是有點(diǎn)迫不及待了?